Prague has a system of tram lines since horses pulled the cars in the mid-18th century. The fast and busy world of hurry and stress as well as endless traffic many people yearn for a time of laid back, easy going travel like it was in olden times. While in Prague there can be no better way to get a flavour of how it used to be than to take a trip on the Prague's unique and delightful tram. The tram will take you on a lovely journey right through heart of Prague along old and cobbled streets one moment and into another the next. All you have to do is sit on, look around you and admire the wonderful city from the inside of the old, reliable tram of many generations past and marvel at how enjoyable a trip through Prague the Tram can give you. Climb aboard this vintage ride and delve into the days of a bygone era. 走在布拉格满是小方石铺就的大街小巷, 随意一瞥, 一辆辆电车在眼前飘过, 旋即在铁轨发出阵阵沉闷而温柔的叮咚声中, 消失在在一栋栋古董般的中世纪建筑群里. 敦厚而宽敞且有着几分中世纪遗风的老电车, 今天仍然是布拉格交通的主力, 也成为布拉格城市的独特风景. 布拉格虽然有些电车特别是红色电车外表如古董般老旧, 而内部设施已经非常现代化了, 它不仅是市民的出行交通工具, 也是游客的最爱. 据说布拉格是唯一一个整个城市全部进入世遗的历史名城, 而乘坐颇具怀旧风格的布拉格电车, 在中世纪建筑下的隧洞里穿行, 恍如隔世. In a city that's now in the throes of remarkable change, the trams add a welcome sense of permanence. Looking at old tram maps from the 1920s and 1930s, it is reassuring to see how little the basic layout has changed. 布拉格不大, 全城的精华几乎就集中在老城广场到查理大桥再到城堡这一条线上. 且不说这些古迹建筑, 给我留下深印象的是布拉格的有轨电车. 当然, 在许多欧洲城市这是再普通不过的一种交通工具了, 可是我总觉得那些过于新式高级的电车缺乏了一点味道, 而布拉格的电车和古城搭配的很协调, 慢悠悠的咣当咣当的跑在青石板路上和周围的老房子共同诉说着这个城市的沧桑. The best thing for many about the Tram is its authenticity, it really is an original old tram and not some kind of reproduction or creation. Another fascinating addition is the old time bell that announces each stop being reached and departure being begun. Those who watch you from the streets and sidewalks will envy your place on the tram and the pleasure you are having. Trams are Prague's oldest method of public transport. The train (metro) may be faster in terms of traveling distances, but when you factor in descending to and ascending from stations, the tram system is actually the most efficient, not to mention pleasant, way of getting around the city. The beautiful Czech Republic city of Prague has a wonderful tram network which makes visiting the city very easy. The trams in the city date back when the trams were horse drawn but today the system is one of the most modern in Europe. 与奔驰车一同行驶在大街小巷的是有轨电车. 有轨电车与小石子铺就的路面, 是布拉格的一大特色, 完好保存的古风貌, 总是外来者津津乐道的话题. 在布拉格行车非常安全, 这得益于遵守交规的理念植入人心. 在路口, 所有的车辆都会主动停下来, 示意行人先过. 每个拐弯处, 司机也都会停下来, 确认主路无车才会行驶. 这是个干净, 有序的魅力老城. No matter what, trams belong to the image of Prague. They are mostly red and they make clinging sounds. When you are in Prague, you have to catch your tram at least once! Prague trams are picturesque either from the exterior or the interior. You may try to take a photo of a tram while moving, during the day or during the night. Prague trams are picturesque and interesting. There is no doubt about it. 在布拉格, 似乎有轨电车的普及比公车还要多. 历史比较悠久, 电车的车厢也停老旧了, 让人想起了俄罗斯风格. There are so many options to travel around Prague by tram and no matter which one you choose, it's certain the view you are getting to see will be pretty lovely. 城堡区里等待生意的老爷车司机们. Do you want to feel as if it's the 1920s? In Prague, nothing is easier. For about 30 Euros, you can hire the antique car that best suits your taste and have a trip around the historical centre of the city. The inter-war dream might be blown away by the seemingly never-ending queues at the traffic lights, but if you can get yourself to ignore the people around, you just might have a great time. 这些老爷车都是 20 世纪 20 年代末至 30 年代初期的老式捷克汽车. 他们用老爷车载着游客到周边城市旅游. 在很多城市中心都设有旅客上落站. 老爷车排班发车, 或者如果不太热闹的话, 游客随时都可以要求乘坐老爷车观光. Old-fashioned cars / vintage automobile have become a familiar sight on the streets of Prague's Old Town as more and more operators offer these popular antique car tours around town. 这次去布拉格我感受到了一场特别的穿越之旅, 在布拉格的街头感受中世纪的文化还有那些我平常只能旧电影中看到的老爷车, 绝对的真实穿越. 中世纪的建筑和一辆重身边驶过的老爷车, 瞬间整个场面被穿越感 Hold 住了. 你可以乘坐比较大老爷车观光并随着老爷车发出的咔哒咔哒声经过城市的鹅卵石街道, 重温布拉格的历史. Take a ride in Prague in an Oldtimer. Some of the cars are more then 70 years old! Enjoy Prague in an unusual way. Whether you are passionate about historical cars or historical capitals, this Prague sightseeing ride in an original vintage vehicle is for you! Such vintage car ride around Prague can make a person become totally mesmerized. The low-lying, roofless machine, soft leather seats and wind blowing through people's hair will make them feel like the king or queen of the town. I admit it's a bit of an exaggeration but the moment you board one of these cars, you really do feel like the city could be yours. Being in an open-roof car allows one to admire the amazing buildings which, line the cobbled streets. There are many architectural styles along the streets to appreciate and the statues, paintings and other intricate artwork which decorate many city houses are something that one often fails to notice as a pedestrian. So, don’t forget to look up as much as possible, as you drive along. People in the streets will often smile and wave at you, which is totally congenial. The cars themselves are in perfect working order and are immaculately maintained. All of them date from the interwar period of the twentieth century, that is they were built in the 1920s. In their hey days, these cars were very much for the upper classes of society and likewise today they have a feel of opulence and grandeur about them. 如果你到布拉格, 你会被这里的一切所深深吸引. 历史的悠久, 文化的沉淀, 古老的街道, 威严的城堡, 当然还要加上在这里随处可见的老爷车. 布拉格的文化和生活让我们这种生活的水深火热中的人民深感到亚历山大啊, 看看这悠闲的人们, 绿树, 露天咖啡, 小洋楼, 安静的街道, 最后在加上惹眼的经典老爷车, 怎能不羡慕! 强烈建议没有去过的朋友去感受一下捷克文化和布拉格美景, 最主要的是还能有幸在街道上欣赏到许多经典的老爷车. Each day dozens of flake, horse-drawn carriages, line up along the Prague Old Town Square to take visitors on a jaunt around the Old Town. It can be quite romantic, especially in the fall in the late afternoon or early evening, when there is a nip in the air and the coachman throws you a blanket to keep warm. The rhythm of horses´ hooves echoing though the city´s cobblestone streets conjures up images of a graceful preindustrial Prague long gone. Lean back in a classical horse drawn carriage and anjoy a ride through an open air museum of architecture in the Prague historical center. 在布拉格, 如果你不喜欢步行游览, 你可以用另一种比较舒适的方式了解, 欣赏布拉格的文化遗产. 你可以乘马车通过旧城区铺有鹅卵石的街道或者如果天气允许的话, 你可以选择乘坐有敞篷的老爷车体会布拉格古老交通方式. 如果过滤掉满广场熙熙攘攘的游人, 换成衣冠楚楚的王公贵族乘着马车悠然穿梭在布拉格广场上, 那会是怎样奢华的一种场景啊. Take a step back in time and enjoy your sightseeing trip through Prague in a classy and comfortable vintage rides! Ride on any of the charming vintage tram / car or horse carriage and discover the beauty of the Prague city.
布拉格的魅力绝不仅限于为数众多的历史古迹, 更在于它独一无二城市氛围. 连续 1000 多年不间断的建筑发展为城市增添了许多神秘与浪漫, 音乐, 艺术, 文学发展的绚丽多彩. 走在街上, 就像是在穿越时空的漫步, 历史和现代完美地融合在一起. 无论在布拉格的旅程如何度过, 临行时都会有一种感觉: 只来一次远远不够. Captivating Prague In Czech Republic 捷克布拉格古美浪漫之旅 - To be continued…..
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|