I have just returned from a wonderful Mongolia trip. It was an epic adventure in all my travels so far. I enjoyed myself so much that I forgot to post any pictures on any social media platform during the trip, partly also due to poor/lack of wifi in the countryside.
As an introduction, Mongolia is a land of blue sky, vast landscapes and a vibrant traditional culture. Mongolia is an unspoiled wonder, a land where sand dunes sing, horses roam wild and nomadic herders greet strangers with open doors. Life in the countryside is at a much slower pace. The traditional way of nomadic life has proved to be resilient & remains at the core of the Mongols’ DNA. When Mongols travel, they know when they leave – they never know when they will arrive, due to the unpredictability of journeying through such severe topography. I went to places I didn’t plan to visit and those uncertain moments gave rise to opportunities that enabled me to photograph some of the most striking scenes! 我一直对大草原有着深深的向往,也许是在城市中生活久了,内心特别想去某个遥远人迹罕至的地方,向往在大草原生活自由宁静的感觉。拥有广大草原的蒙古,一派天宽地阔,就成了我抒压之地,我觉得这辈子一定要去蒙古一次,更希望借此一圆在蒙古草原上策马奔驰的愿望。在蒙古没有网路的那几天过得非常充实,听起来或许有些矫情,但连续几天没有网路的日子,确实短暂放下了连结外界的一切焦虑。比起住在随时断电、没有热水的寒冷山区里,能好好的过完一天似乎更加重要,把更多时间分给了遇见的每一个人,也走了更远的一段路去看看网路资讯以外的真实生活和风景。
0 Comments
我刚从蒙古旅行回来,看到《学习北欧国家的幸福哲学》的摄影文章刊登在今天(九月二十一日)的 zbNOW/早报现在【缤纷】版 。感谢 Lianhe Zaobao 联合早报!
在联合国统计的《世界幸福指数》(The World Happiness Report)评比中,北欧国家总是名列前茅。气候严峻的它们,一年中有几个月的日照时数不到一小时,看似活在阴暗之中,北欧人却过得比其他国家快乐。我一直很好奇他们是如何办到的,所以几年前就探访了北欧国家,亲自访问当地人,并请教他们用最简单的方式诠释专属各国文化的幸福关键 。原来每个北欧国家的语言里,都有一些非常华丽的词汇,而且这些词汇与北欧人幸福指数高息息相关。对我而言,每个词汇更像是一个魔法,在北欧人日常琐事转换成一种心灵力量的仪式,创造出一套独特的幸福哲学。 Just returned from a wonderful Mongolia trip and saw that my short photo essay on scandinavian living concept is published today! Thank you so much to Lianhe Zaobao 联合早报! I travelled to the Scandinavian countries since 2018 to look deeper into the elements of Scandinavian culture and in particular, the principles held by its people—after all, through its people is where you see a nation’s culture in action. Many people know them for the Vikings, Northern lights, and Lapland but there’s so much more to them then those well-publicised elements. Since many Scandinavian concepts don’t directly translate to English, I break down those cultural components that help shape my way of life. If you know the lingo, you can bring balance to your life (lagom), take breaks when needed (fika), and create a cozy space to come home to (hygge)! |
Author
|