感谢 zbNOW/早报现在 Lianhe Zaobao 联合早报 今天在缤纷版的刊登我的摄影文章《一瞬间的惊喜,观新加坡魔术师协会表演》!
魔术是一门既古老又神奇的艺术,它起源于人类对自然未解事物的猜测和幻想,迄今仍散发着强大的生命活力。世界历史上顶尖的魔术师数不胜数,例如让自由女神像消失的大卫·科波菲尔(David Copperfield)和中国家喻户晓的人物刘谦。他们无数次在魔术界呈现出各种奇妙效果的表演艺术,在人们心目中蒙上了一层神秘的面纱,很多人甚至将他们当作具有超能力的人来崇拜。 最近,我观看了一场由新加坡魔术师协会 Singapore Association of Magicians 举办的无比精彩的魔术表演。新加坡魔术师协会士1973 年成立,吸引了许多魔术爱好者,常受邀参与各种社区活动。而且,协会每个月都汇聚一堂,希望召集志同道合的本地魔术师,互相切磋,在提升个人表演技巧的同时,也能互相激励、服务社会。魔术师在台上展示一个魔术往往只有几分钟,但他们可能花几年练习上千遍才练成一套魔术。对于表演魔术的人来说,表演的时候,只要看到每个人的笑容,自己也会跟着快乐起来,再辛苦也是值得的。虽然看完了表演,我还沉浸在魔术的奇幻世界里。魔术的价值在于让一个人感受到活生生地发生在眼前的奇迹,而且平时肯定接触不到。人们心中的这种感情需求其实是人类存在这世界上一开始就有的。为什么神话、宗教可以延续至今?就是因为人类对未知的事物都有好奇心。魔术就是把未知呈现在你眼前,让你体会到人最原始的身体的本能和需求被满足的感觉。 Happy Thursday! Thank you so much to the Chinese daily for publishing my very special photo documentary on the Singapore Association of Magicians as well as featuring some of its magicians today! Magic tricks and illusions have been around for millennia, so, why do we as humans enjoy watching illusions even when we know it’s a trick? Mysteries intrigue us. Partially because we can’t know everything, and another part wants us to understand the world around us. Sometimes, we want to get away from real life. Magic tricks, illusions, and a live magic show offer an escape from reality. We get to suspend our disbelief, just as if we’re reading our favorite pirate adventure, watching our favorite movie, or flying down a zipline. Magicians alter your perception and bend the rules of reality to get your mind thinking outside the box. Who knows? Maybe attending a magic show can help you refresh your mind to solve a problem. Lastly, kudos to all the magicians in the world! They work hard for the make believe and in the end the only thing matters to them is if you are entertained or not.
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|