Such a magical city like Prague has a lot to offer for anyone, whatever their cultural interests. This is especially true for anyone that has more than a passing interest for music: from fantastic opera halls with vibrant acoustics to modern halls hosting gigs and performances of contemporary music artists. But besides the established places there is, in Prague, another prominent venue where you can assist to interesting performances: the streets. As you walk trough some narrow alleys in the heart of the Old Town, you will often encounter musicians, mimes and other kind of artists. Prague established itself as one of the cultural centers in Europe, being a fertile soil for all types of talents. Such a flourishing artistic environment still keeps attracting musicians and performers from all over the world. They offer nice cultural touch to favorite tourist spots and bring life to wonderful city of Prague. 与欧洲各地一样, 布拉格街头也有许多卖艺者, 他们中很多人卖艺并非因穷困到衣食无着, 而是以之为某种生活方式. 布拉格的文艺气息已经延续了几个世纪, 街头艺人的表演更是成为这座城市一道独特的风景. 捷克首都布拉格除美丽的风景, 建築, 文学与艺术外, 群聚在各景点的街头艺人, 偶尔吹起奏萨克斯风, 送上朵娇豔的玫瑰, 让旅途增添浪漫的惊喜, 街头艺人的精彩表演更是这座城市一道独特的风景, 是观光客不可错过的体验. Anyone who has ever stepped foot onto a busy city street knows how hectic and madcap such a location can be. Every day in Prague, there are a great many people hustling and bustling to make meetings and meet friends or to finally get home and have some time to relax. To most people who live in such busy locations, the streets are simply a means of getting from one place to another yet, for some people, the streets offer an opportunity to make a living. A very unusual artist whose creations are rather bubbly. It was a woman blowing big bubbles for kids, with one of those bubble wands. 过去, 布拉格市政府一度允许任何人, 无需批准可在首都所有街道从事音乐和戏剧表演, 以此吸引遊客. 此一措施得到艺人的讚扬, 事实上, 街头艺人也是许多艺人的摇篮, 目前捷克许多知名演艺人员, 就是从街头表演开始了他们的职业生涯. 布拉格旧广场立刻成了游人, 商贩, 街头艺人聚集的地方, 充满了蓬勃生气. 布拉格旧广场成了表演者最好的舞台, 各种小型乐队, 歌唱者都会在这里一展身手. On a fine day, as you wander through the historical Old Town Square, you might find yourself imagining - if only for a fleeting moment - that you are in another city and era. If so, it is because you have caught tunes from the Bridge Band who has brought some New Orleans spice to the heart of Europe for nearly 20 years. As their name implies, you are most likely to find them performing at Old Town Square or on Charles Bridge, though they don´t play at the places exclusively. The line-up appears to change, though the core players of banjo, tuba, trumpet and a very dexterous washboard player are often there. And as you pass by the same locations some other day, you'll see another great band performing a cheerful melody. 这些艺术家的表演技艺精湛, 完全不似我们想象中的街头卖艺者, 很多游人为艺人们的精彩表演所倾倒, 会投上几枚硬币以示谢意. You will see lots of mimes, whose stories and feelings are expressed by movement of the body and 'human statue' street performers. 人们到布拉格旅游, 常常会被景点周边的各种“雕塑”吸引. 这些由活人装扮的形象仿佛石雕或金属雕像. 表演者有的一动不动, 有的随时摆出各种动作, 逗人开心. Anyone who has ever been to Prague, especially Old Town Square, has undoubtedly seen their fair share of street performers. Street performers describe people who earn their living by entertaining crowds in some way. Jugglers, acrobats, and musicians are popular forms of entertainment that street performers use to amuse people and subsequently draw a crowd (and get the tips that make up a days wages). Yet one of the more elaborate and delightful forms of street performers are known as “Human Statues.” 对于游客而言, 这些表演者常常是异国情调的象征. 有时人们愿意和他们留个影, 顺便给点小钱, 游客还可以常常在许多欧洲的旅游景点见到这样的 “活雕塑”. "Human statues" are street performers who dress in elaborate or ornate costumes and amuse crowds by interacting with them while pretending to be a statue or some other kind of object, like a tree or a mermaid. Most living statues dress in costumes that resemble real-life statues. Other performers will dress in more modern style clothing but paint their entire bodies silver or gold/copper to resemble more modern-day metal statues. Some living statues look so much like actual statues that they surprise passerby’s when they move! Living statues are generally well received among crowds because the costumes usually take a lot of time to create and thus have a very impressive visual effect. Being a living statue is hard work and requires the performers to stand in one (or limited) positions for long periods of time, sometimes in excess of six to eight hours! Street performers are a common sight in Prague. Anything from a puppeteer to an opera singer to a guitar-player to a juggler to a statue, they are everywhere. They add character and life as well as photo-ops for tourists. Sometimes, they even become iconic. 走在欧洲小城经常可以看到各类街头艺人表演, 有弹琴说唱的, 也有耍把式卖艺的, 还有画像卖画的. 而其中我最喜欢看的就是那些把自己装扮成一个什么有意思的形象, 然后站在一个高台上或者某个道具中摆一个pose一动不动的站在那里装雕塑的. 这时一般街头艺人前面都有一个反放的帽子随意的丢在地上, 里面是一些零碎的银子. 路过的游人如果被他的装扮所吸引就会扔下一些零钱给他拍照或者与他合影. 好些好奇的游人尤其是小朋友更是睁大了双眼围着雕像转上两圈希望看出破绽, 或者希望看到表演者坚持不住而眨眨眼睛动动脑袋. 但往往人们会惊诧于他们怎么能就那么一动不动. 但是一旦你把钱放到了前面的帽子里, 这个时候卖艺人就好像突然接通了电源活了过来一样, 对着给钱人做一连串近似机器人一样的动作表示感谢, 有时还会有一些有趣的互动, 惹得路过的人都会不由得驻足看上一会, 然后高兴的离开. 街头演出也许已是一些艺术表演者日常生活的一部分. 那意义已超出了行乞, 成了自我推销和艺术传播的一种形式. This woman looked like she was magically floating in the air, standing on some sort of elevated invisible ball at the Prague's famous historic Old Town Square. My jaw dropped as I paused and did a double take. "How did she manage to do it?" I wasn’t alone. Groups of people stopped to take a look, each whispering similar statements to each other. What a fantastic illusion. She certainly had me going for a solid few minutes. This street performer who appear to be magically lifting herself off the ground using nothing but a stick. However, the trick is actually more than meets the eye and it relates to the clothing that she wear. If you guessed that it was a platform all along, you'd be correct. The pole itself either directly inserted into the ground, or attached to a stable metal platform that can support the weight of the performer. 通常只要在拍照之前或之后给对方一个微笑, 或轻轻点点头, 最多一个简单的身体语言, 展示你的友好, 就可以让你畅通无阻地拍照了. 只有一些特殊人群, 街头表演者, 光靠 “友好” 并不能取得他们的谅解, 这些人靠过往行人的施舍过活, 如果你只拍摄, 不施舍, 他们肯定不开心. 解决办法也很简单, 在兜里装上一把硬币, 拍一张放一个硬币. But these street performers are just a small sample of what the Prague street art scene has to offer. I leave it to you, whenever you’ll come to visit Prague to let fate and your own curiosity guide you trough the thick web of alleys and be rewarded, surprised and fascinated by the art of the street performers.
这些在街头表演的艺人, 让我在布拉格留下了相当深刻的印象, 是一种带着土味的那种惊喜法, 从来都不知道, 道路街上可以有这样鲜活生动的风景. 原来, 当一名街头表演工作者, 也有专业与打混的差别在里面, 所以下一回遇到好的表演者时, 别忘了付费并报以热烈的掌声. 每游荡在布拉格旧城都会不由自主的去找寻广场上的卖艺人, 这对我就好比是一部百看不厌的经典老片, 感觉这些卖艺人完全融入到了周围中, 是这些古老城市一道移动的风景, 一抹亮丽的色彩, 一个活动的精灵. 自然, 在不来梅这个充满了艺术气息的布拉格老城中自然不会少了这些卖艺人的身影. Captivating Prague In Czech Republic 捷克布拉格古美浪漫之旅 - To be continued…..
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|