The immersive media art exhibition ‘ARTE MUSEUM‘, a renowned digital art exhibition seen by 3.2 million people in Korea, has opened its exhibition in Hong Kong in October 2022. ARTE MUSEUM is an immersive media art exhibition with its theme of ‘eternal nature‘ presented by a Korean digital design company d’strict. The special exhibition ‘ARTE M‘ is composed of a carefully curated collection of works selected from the immersive media art exhibition ‘ARTE MUSEUM‘. The exhibition in Hong Kong, as the world’s first destination for the exhibition besides Korea, is shown at K11 HACC, 2F, K11 Aterlier King's Road.
The exhibition takes on the theme of 'Eternal Nature' and consist of four individual spaces displaying unique media artworks that reinterpret elements and nature. From the life cycle of flowers and crashing swells to boundlessly stretching seashore and the tropical rainforest, the works take the audience on a surreal immersive experience through a combination of visual effects, sensuous sound, and elegant aromas. The exhibition will end in January 2024, so if you are in Hong Kong, do drop by to check it out for yourself!
0 Comments
M+ Museum is one of the main buildings in Hong Kong West Kowloon Cultural District. It is located on the waterfront of Victoria Harbour and the southern end of West Kowloon. It aims to promote China's Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) as an exchange destination for Eastern and Western culture and art. The museum has a unique design, with a wide horizontal base platform and a narrow long vertical building. The T-shaped building has become one of the most iconic architectural landmarks in Hong Kong. The curtain wall is equipped with LED screens, displaying artists' moving work, allowing people from West Kowloon Waterfront Promenade and across Victoria Harbour to enjoy wonderful art.
位于西九文化区的M+博物馆在去年11月开幕时就成为香港热门景点,规模庞大,作为亚洲首间国际级当代视觉文化博物馆。M+大楼形态独特,外墙设有多用途LED 显示系统展示最新内容,室内共有六大专题展览和三十三个展厅,既有以香港本地文化为主的展览,亦有来自世界各地的艺术展品和装置艺术等应有尽有。无论是拍照打卡或是欣赏艺术或博物馆建筑都是文青首选热点,就连平常不看艺术的旅客也都会被M+吸引,再加上西九文化区的海景和宽广的城市绿洲,绝对是来香港的必去景点。 Tucked away in the quiet neighbourhood of North Point in Hong Kong, Oil Street Art Space (a.k.a. Oi!) sparkles as an art gem, where all the artistic dialogue takes place within the community. Just walking around Oi! is worth the trip. Built-in 1908 as the clubhouse of the Royal Hong Kong Yacht Club, a Grade II historic building, Oi!’s three buildings are of Arts & Crafts style, namely, Oi! Glassie, outdoor areas for Oi! Garden, Oi! Lounge, and Oi! Deck. all beautifully restored. A large lawn dotted with mature trees tie the complex together and provide an oasis of green in otherwise densely urban North Point. There are a few outdoor art pieces on display, and best of all, the staff encourages walking on the lawn!
位于北角及炮台山附近的油街实现,是一所拥有红砖瓦顶的二级历史建筑,每个月会举办各类艺术展览及公众参与活动,集合了不同形式的艺术装置。油街实现在 1905 年被香港皇家游艇会设为总部时,已与艺术扯上关系。最有趣的是,它的名字取自所在地北角油街 12 号的谐音,也蕴含 “实现” 艺术家梦想之意,英文名字 “Oi! (Oil)” 则是年青人打招呼常用语。油街实现建在车来车往的马路旁边也是有趣的地方,馆内浓厚的文化艺术气息与旁边马路的热闹营造出一种反差气氛。一进去就能看到一片绿油油的大草原,令人有种置身于大自然的感觉,在香港已经少见了,更何况在闹市之中,真想直接躺在草上感受艺术气息! The Mills, located in Hong Kong's industrial district of Tsuen Wan, was once three separate buildings operating as textile mills🧵🪡, together supplying much of the region's denim during the city's industrial & textile heyday in the 1950s. The three buildings have been transformed into a single coherent complex (to honour the textile legacy of the Group and give back to the community), collectively named The Mills & became a popular local cultural destination. There are six large-scale murals specially painted by local artists for The Mills adorn both sides of the entrance.
It also boasts a gallery which includes exhibitions & co-learning programmes, aimed at being an art centre that weaves creative experiences for all. CHAT, the Centre for Heritage, Arts and Textile @mill6chat which flanks a three-storey atrium that floods the former factory floors with natural light. It can be hard to imagine the noise & dust of the old spinning machines that once occupied these spaces, but that’s the point: this is a place that looks forward more than it looks back. 坐落在荃湾工业区的南丰纱厂,是香港设计品牌云集的文创热点。南丰纱厂见证了香港纺织工业由60年代开始的黄金时代,这里曾是产量最高的纱厂之一🧵🪡。如今的南丰纱厂为了让昔日封闭的工业厂房融入社区,其中有六旧厂被拆除,敞开厂房间的通道,并邀请香港艺术家以纺织工业为主题创作壁画。除了欣赏南丰纱厂的建筑外,游客也能在场内的CHAT六厂,让访客从中了解更多历史故事。或许是周边工厂依然忙碌运作,也或许是新旧灵魂妥善并存,南丰纱厂的艺文气息中多了草根的生活感,以一种既崭新又贴近在地的姿态,续写香港的故事。 A hidden gem housed in the basement of the Hotel Stage near Jordan MTR Hong Kong, the Muse Art and Books stocks a carefully curated selection of artisanal books, from locally and abroad. The common theme: the books are all printed with care, and dedicated to cultural themes of every sort. There are tomes that dive into specialist topics like retro Hong Kong-style apothecary labels; illustrated books made out of textured silkscreen; and even a small section dedicated to the Yau Ma Tei neighbourhood.
The Muse Art and Books also has an art gallery section that features different artists and their artworks and products on a rotating basis. It’s also got plenty of tables and a well-stocked cafe where you can grab a seat and enjoy your newly purchased books. 位于佐敦、油麻地交界的香港登台酒店 Hotel Stage,大门位于内街,本来就低调的Muse空间处身地库,独立入口设在大门旁,一不留神更易错过。Muse Art and Books是整个Muse空间的其中一部分,书店旁还有酒吧和展览空间。整个空间专为举办艺术文化活动而设,环境幽静。艺文书店旁边,不时有展览和演出同时进行。当我落到地库,第一时间不是去看展览,而是被左边书店吸引着,我太兴奋了书种以视觉艺术为主,同时涵盖本地文化生活、摄影、艺术、城市建构、绿色生活等。酒窖精选过百种酒品,是和朋友聚会和发掘灵感的理想场所。 I can't relate my joy when I read that the Hong Kong government finally lifted its pandemic-related travel restrictions, and that the city is now ready to reconnect with the world. So I quickly booked an air-ticket after confirming my schedule to travel to the city which I have always adored. I must say that this long-awaited return to Hong Kong is filled with much nostalgia. Despite a hiatus of four years, it still turns out, there is a handful of worthy attractions in Hong Kong for me. One of which is the Kwong Pan Tin Mural Village, known as the ‘Hong Kong version of the Rainbow Village.’ Nestled along the hillside on the way up Tai Mo Shan in Hong Kong, Kwong Pan Tin is not just the typical low-rise squatter village of uninspiring concrete and metal shacks. Volunteers, including children and their parents, worked with villagers to beautify the village with plenty of colour. The various artworks on the buildings and public infrastructure reflected the village economy and customs, including the big pineapples that once were plentiful here.
当香港政府终于宣布放宽大部分防疫管控措施时,雀跃不已,兴奋地安排了一趟久违香港之旅。接下来我会在部落格陆陆续续地和你们分享这次我在香港的探访的景点。首先,我要介绍的是港版的彩绘壁画村。彩虹眷村是不少人游台湾必到景点之一,其实香港也有港味的彩绘壁画村,位于荃湾大帽山上寮屋区的光板田村, 光听名字,我还以为是日本某地方的名字。以前去香港旅行都没发现荃湾有一个港版彩虹眷村,而且是已有近七十年历史的寮屋乡村。据村民的解释,五十年代的荃湾山区一带一片荒芜,连大树都很稀疏。当时香港政府鼓励开垦荒地,人们依著山势种菜。原本四周光秃秃的,只有板块般的田地,就顺理成章叫作“光板田村”。从荃湾地铁站外搭 51 号巴士去光板田村只需十五分钟,小小的村庄坐落于公路旁,平时路过未必会发现。 谢谢 联合早报 zbNOW/早报现在 今天的缤纷版刊登了我的《香港的彩绘画村:光板田村》摄影文章!
彩虹眷村是不少人游台湾必到景点之一,香港也有港味的彩绘壁画村,位于荃湾大帽山上寮屋区的光板田村,光听名字, 还以为是日本某地方的名字。每间屋大小不一,建筑风格亦不同,部分仅用铁皮搭成。光板田村不大,各个角落色彩缤纷的壁画顿时映入眼帘。这些色彩缤纷的壁画,全部都是由义工、社工和村民合力创作绘画,透过壁画呈现村内历史,展现过去生活面貌,让村民建立归属感之余,亦让村外人认识香港社会经济发展的历史一部分。壁画,除了是单纯的艺术创作,也成为社区的重要连结。 Happy Thursday! Thank you very much to Lianhe Zaobao zbNOW for publishing today my short photo essay on Kwong Pan Tin Mural Village in Hong Kong ! Known as the 'Hong Kong version of the Rainbow Village', Kwong Pan Tin is a quiet neighbourhood located on the foothill of Tai Mo Shan in Tsuen Wan district. Residents and volunteers turned the area into a colourful village filled with wall murals and rainbow staircases, and its Instagram-worthy appeal breathes new life into the area! Lucerne was one of those places that I wasn't really looking forward to because I never heard of it, but as soon as I saw it, I felt like I was in a fairy tale. I spent one day in Lucerne and it is a city I've wanted to go back to since. This idyllic Swiss city took me by surprise and had more personality than I imagined. It has managed to maintain its medieval architecture with a bit of added modernity. Among other things, a lot of people enjoy the breathtaking nature sites surrounding the city and its rich culture.
Located on the bank of Lake Lucerne with the Swiss Alps in the background, Lucerne is one of the oldest cities in Switzerland. It is located in the German-speaking part of the country, so locals call it "Luzern". Lucern during autumn is so mesmerizing. It is peacefully nestled at the bottom of the Alps, which makes a great spot for a beautiful view. It's also a quaint city that is very easy to explore. The gorgeous town of Grindelwald in Switzerland is a place where charm and tranquillity meet adventure and adrenaline. It combines the fairytale features of a traditional Swiss town with the thrill-seeking activities of a cosmopolitan mountain resort. As you wander through the town, discover cobbled streets which are lined with colourful geranium-clad wooden chalets. You may as well be meandering through the pages of a storybook. Look up and you’ll see the breathtaking mountain vistas which surround Grindelwald. These mountains have stolen the hearts of many an alpine adventurer, from hikers and climbers to skiers and snowboarders.
Wherever in Switzerland you’re coming from, you need to travel via Interlaken if taking the train. The train trip between Interlaken and Grindelwald takes just over half an hour, and there are generally two trains per hour. Continuing to blog about Switzerland autumn trip, though it's abit overdue already due to ongoing travels. But if I don't share the photos that I took in Switzerland, you wouldn't get to see how beautiful it is in pictures, and of course, not to mention seeing the beautiful country in-person. Therefore, if you are amazed by my photos, I encourage you to plan for a once-in-a-lifetime Switzerland trip, be it in any season, and you will not regret.
Lake Lungern is a turquoise blue lake set by the shore of the town of Lungern. What a beautiful lake and town this is! It has some breathtaking views of the valley and is truly a place out of a fairy tale. Lake Lungern is embedded in the mountains like a green-blue pearl, which makes the Swiss lake a paradise on earth. The last scene of the last episode in the Korean Drama "Crash Landing on You" looked like a setting in paradise. This is where the happy couple meets for a picnic and their happily ever after kiss takes place to conclude the series. There are direct trains to Lungern from Interlaken and the train ride takes one hour or 1.5 hours from Zurich. 我在圣诺哥渔港 (Senoko Fishery Port) 拍摄的照片组刊登在今天(十二月十一日)的 zbNOW/早报现在【光影】版 。感谢 Lianhe Zaobao 联合早报!
一走进圣诺哥渔港,明亮的灯光、搬运鱼用的手推车刺耳的噪声,无时无刻提醒您要小心脚下的路,因为到处都是碎冰和水流。穿梭在不眠的鱼市,人间烟火最蓬勃处,让人感到一种生之乐趣。圣诺哥渔港的每一个摊位不同的布局风格,每一位档主各异的经营模式,不一样的码货理念,不一样的店招价格牌,韻味十足,也许在某一个瞬间可以把卖鱼当成一种艺术。圣诺哥渔港营运至今已有25年历史,将在明年关闭。这些鱼贩们会不会把业务转到裕廊渔港,还是个未知数。每个人进了这个鱼市场,都会笑逐颜开地离开,手中还会提满了精心挑选的海货,心里似乎也会领悟到生活说简单了,也不过就是一顿饭的事儿。这或许是传统渔市场始终迷人之处。 Happy Sunday! My photo series taken at the soon-to-be gone senoko fishery port is published in full coverage in today's chinese daily. Thank you so much and much appreciated! Special thanks to Richard Kuah Boon Tiong for the wonderful tour of the Senoko Fishery Port in August 2022! It was such a fun adventure as I walked around photographing these early birds in their glory. As I entered into the complex, the first thing that struck me was that this is a wet market at its best. Fishy-smelling water sloshes around your feet, while half-dressed fish merchants tramp around in galoshes, stack baskets of squid and anchovies, and weigh shrimp with traditional scales. Shoals of fresh-caught fish are often just strewn along the ground, with baskets of prawns and other shellfish crowding the area and shaved ice spilling every which way. Seeing the workers hard at work, it really strikes me that many people’s livelihoods are at stake here. The authorities had in last year, announced plans to close the Senoko Fishery Port by 2023, to consolidate with Jurong Fishery Port which would allow trade buyers to purchase wholesale seafood conveniently at a single location. For the sake of all workers in the fishing industry, I do hope that such traditional fish markets can continue to operate as long as they can. Traditional markets aren’t just a part of 's history, but a vibrant and particular part of the present and future. They tie together traditional culture and experiences with people’s modern lives, while also tying individuals and communities together. To visit a market is to get a real sense of people’s daily lives and to truly inhale the scent of humanity. I highly recommend going to explore such wholesale markets in Singapore at least once in your life! Lauterbrunnen is one of the most stunning places in Switzerland. It is a paradise for nature lover or adventurer or any traveller looking for peace and tranquility. Lauterbrunnen is situated in one of the most majestic valleys in the Alps, between gigantic rock faces and mountain peaks. The name Lauterbrunnen means many springs. There are 72 stunning waterfalls in Lauterbrunnen. Lauterbrunnen is an ideal peaceful place to spend a relaxing holiday in nature's embrace and enjoy the specialty of inhaling the fresh air. The green pastures, secluded valley, the huge mountains surrounding the valley, the waterfalls, amazing landscapes will amaze you.
Always make sure that you have your camera ready, to capture the gorgeous vistas of this ultimate piece of heaven, because only the stroll through the valley will give you an impression of walking in an art gallery. 感谢 zbNOW/早报现在 Lianhe Zaobao 联合早报 今天在缤纷版的刊登我的摄影文章《白天教法律,晚上教咏春拳:叶问第五代传人李大明教授》!
在此,我也要特别感谢新加坡国立大学法学院的李大明教授 Professor Joel Lee,让我在咏春研习轩上了人生第一堂咏春拳课。咏春拳套路里面看似简单,其实蕴藏着高明深刻的哲学内涵 Thanks very much to zbNOW/早报现在 Lianhe Zaobao 联合早报 for the publication today on my photo essay titled "Law Professor By Day, Wing Chun Master By Night - 5th generation disciple of Grandmaster Ip Man (Yip Man), Professor Joel Lee! Special thanks to National University of Singapore Law Faculty Professor Joel Lee for this opportunity that I gained an in-depth knowledge on Wing Chun! :) In addition to the entire Scandinavia, which is hauntingly beautiful, Switzerland is one other European destination that I feel emotionally connected to. There are many regions in Switzerland that I love and I will be writing about each one of those special spots in separate posts. This post is dedicated to Zermatt – one of my favorite places in Switzerland.
When I was in Zermatt, a beautiful unique car-free village tucked away in the Swiss alps near the famous Matterhorn, I loved every minute of it. Famed as a mountaineering and ski resort of the Swiss Alps, Zermatt is an impressive place where you will meet a mountain spirit like nowhere it the world. No visit to Zermatt is complete without an up-close-and-personal look at the one of the world’s most famous mountains. Zermatt is like the present you didn't know you wanted until you got it there and fell in love. It is such a pretty village, especially during autumn, making the whole village look so dreamy. Switzerland is like a dream destination for anyone. Those stunning alps, mesmerising lakes, charming cobbled streets, drool-worthy Swiss chocolates always made me wonder if this enchanted land actually exists. But yes, one trip to Switzerland, and I am in awe. I have been planning a trip to Switzerland, a country that is on my bucket list for the longest time but due to the COVID-19 pandemic, this trip got postponed for almost 3 years. After much planning, I finally got the chance to travel to Switzerland during autumn recently.
For those of you who have watched the Korean Drama "Crash Landing on You", I am sure some places in Switzerland are dream locations to visit. However, for those who have not, these places are certainly well worth a visit. Surprisingly, they are actually not touristy or crowded places, only the filming locations in the drama. As a matter of fact, I hunted down my favorite filming locations of "Crash Landing on You" in Switzerland. Switzerland is known for its stunningly scenic train rides – the perfect combination of superbly efficient & clean trains and incredible natural beauty. I started my train journey from Zurich to Interlaken with the famous scenic GoldenPass route. This scenic train line is one of the best of these routes – covering 3 mountain passes, 8 lakes, 6 cantons and 2 language regions. You experience lush, green fields with cows grazing over them, chalet houses along the rolling hills framed against the backdrop of the Alps and beautiful lakes. The lake appears shining in the distance as you wind down the mountain roads towards it and then stays parallel to the road for several kilometres. Make sure to sit on the right-hand side of the train if you’re heading into Brienz from Interlaken so you can soak up all the views! |
Author
|