台北老街三峡 Taipei Sanxia Old Street (Part 1/2) : 甘乐文创‧百年古厝/艺文咖啡/展演空间 CAN Culture, Art and Nature21/4/2018 我喜欢探访老街,主要是想透过老街的巡礼,了解当地人过去的生活,捕捉一点残留的人文风貌。每个人都有旅行的梦想,有人喜爱跳上列车,北上南下在轰隆作响的车厢里探寻环岛的乐趣, 有的爱往深山荒野走去,越刺激的地域越有旅行的价值。还有一种旅人,喜爱在时光迁移的轨迹之外,偷得记忆留下的證证据与老地方来场叙旧的旅行。 台湾北中南东各有特色且年份久远的建築与景点。这些存在已久, 拥有好几世代共同回忆的地点。无论是老街风华,飘香一甲子的路边美味,废弃後重生的日式房舍,历久弥新的观光景点或者是改头换面的旧厂房,都让人为之惊豔。我透过一次又一次的小旅行,以悠闲的心情重温旧梦或者在老旧故事里,把它们一个一个记录下来。不甘于只留下文化标本,我希望文化并不只是静静被欣赏的对象,更能以生动面貌重新活在世人的生活中。 位在台北三峡老街上,一看似咖啡馆的庭园,简约的现代建物与绿植隐身在矮门之后,如果没仔细看我还以为就跟一般咖啡馆差不多,而没发现《甘乐文创》的与众不同。我感觉就好像要走进老家的门口,还有在步道上可用眼睛翻墙的小庭院,幽幽绿意衬托著后方的屋子,引人入胜。 Taiwan’s old streets play a significant role to the country’s architectural, cultural, culinary, and economic history. Each old street is famous for only one particular thing which it produced many years ago. Despite having developed into tourist attractions, these streets are preserved, and you can still trace the roots of the locals’ lifestyle, and get a glimpse into Taiwan in the olden days. Walking along Sanxia Old Street is like walking into a time tunnel - the arched red brick hallways, the traditional architecture, the beams, columns, ancient wooden plaques, the squat maidens walls and the figure carvings upon the buildings are all very unique. This ancient street has a feeling of nostalgia for the good old days and makes visitors want to linger. The Culture Art and Nature (CAN) located in Sanxia Old Street is re-established from old houses, and periodically hosts music, plays and photography exhibitions. CAN, a local community advocacy group, has been intimately involved with Sanxia’s cultural preservation efforts and creating a historical record of its past. The group’s founder, Jeffery Lin, grew up in the area. 其甘乐文创是一种老屋新生,将百年古厝覆上现代,包覆保护并分享之。外观清新宜人,室内摆设处处可见艺术家与在地文物结合而成的创意成果,满载三峡在地的独特氛围,自成一隅特色独具的休憩天地。大家在有遮蔽的老宅广场喝咖啡和吸收文化涵养。每月还会定期举办小型展演,包括电影赏析、音乐会等等。还有超大的“来碗三峡”扮演迎宾角色,让怀旧老街充满艺文的气息。 甘乐文创创办人林峻丞是土生土长的三峡人,他在离热闹的老街不远处河畔旁租下百年老厝,花了一年的时间将原本是废墟的老屋规划出艺文展演的空间。相当重视台湾本土的环境、地方与产业整合,甘乐文创就是从这个概念出发:认同原乡文化、坚持在地深耕,推动更多人发现这块土地的美好。甘乐文创也在2010发行了在地青年的独立刊物《甘乐文创》创刊号,内容从社会议题、在地文化到艺文资讯,以期更加深入推广《甘乐精神》。 之所以取名叫做甘乐,也是因为林先生希望自己能《甘》之如饴《乐》在其中,透过自己的微薄力量转动地方文化的意思,英文取名《The Can》则是期勉自己一定可以。
老屋注入新生命,成了文化基地。《甘乐文创》关怀社会与故乡人文,结合饮食、艺文、音乐、在地特色,用满满热情感染群众。 In addition to their efforts currently underway in Sanxia, CAN has also set up Da San Ying Cultural Tours, a travel platform for excursions that connect Sanxia to the neighboring towns of Yingge and Daxi. The three towns, long established along the Dahan River Valley, are responsible for the development of Sanxia indigo dyeing, Yingge ceramics, and Daxi wood carving, and each possesses a distinctive craft culture. The tours are helping to popularize the culture and history of the traditional industries of the three localities. Ten percent of all proceeds from the tours is donated to local nonprofit organizations and provides funding for sustainable development projects for both the towns and the surrounding countryside. Cultural tourism thus becomes a vehicle for social change. Please stay tuned for the next blog story on 台北老街三峡 Taipei Sanxia Old Street (Part 2/2).
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|