The Palace Museum is worth every penny and is a must-visit in Hong Kong. The Palace Museum is a work of art itself, with an imposing exterior appearance, matched by the interior layout and design experienced within. It is a partner to the Palace Museum in Beijing, housing over 900 precise treasures of Chinese heritage and culture from the Forbidden City. You can easily spend 2 hours walking around and admiring priceless artefacts which are beautifully exhibited. The treasures are displayed beautifully and include English and Chinese information for visitors to understand what they are viewing. All are excellently curated in a modern, elegant yet approachable way, so that everyone can enjoy what they are seeing, be you a history buff, novice museum goer or even families with children.
香港故宫文化博物馆就位在M+的旁边,一连两个藏品超丰富的博物馆连着逛,一个现代一个古代,花一天都不够探索。馆内都是人山人海,足见故宫文物对香港市民的吸引力。这个故宫能让人深入了解神秘的紫禁城,千年历史的珍贵中国历史文物在这边都能看得到,包括珍贵皇帝肖像画和龙袍、书画艺术和工艺品等让人目不暇给,光是七个常设展已经够看大半天了。情迷博物馆的我,有幸在香港故宫文化博物馆一睹它的全貌。难得当了半天历史爱好者,在此分享一下我的游记,带大家一瞥香港故宫的宝藏。
0 Comments
Sai Ying Pun, once a quiet residential neighborhood on the western side of Hong Kong, has emerged as a hub for creativity and culture. The district’s streets are adorned with colorful murals and graffiti, while its dining and shopping options offer a diverse range of experiences.
Art Lane, located in the heart of Sai Ying Pun, is a thriving hotspot for street art, creativity, and urban culture. Featuring a collection of vibrant murals, graffiti, and installations, Art Lane showcases the talents of local and international artists, transforming the neighborhood into an open-air gallery. The murals of Art Lane cover the walls of several buildings and alleys, reflecting a diverse range of styles, techniques, and themes. As you wander through the area, you’ll discover captivating works by various talented artists, each adding their own unique touch to the urban landscape. 在香港街坊老区西营盘,虽然邻近中上环,没有中上环般繁华光鲜,却有一种悠闲的生活感。这一带曾是渔船停泊的地方,因而逐渐形成了把海鲜晒成海味售卖的店铺。 近年,西营盘的艺里坊(Artlane)有多幅大型街头壁画成为打卡景点,吸引香港及韩国电视节目用作拍摄场地,不同画风的作品与四周景物融为一体,俨如一条色彩缤纷的艺术村。 香港虽然拥有很多高楼大厦,但一直不断地创作设计壁画为城市增加色彩,不仅为建筑增添视觉美化功用,更是将绘画艺术融入社区,绚烂缤纷。这些充满创意的缤纷壁画在老建筑的墙身或后巷,默默等待游客将欣赏的眼光转向自已,随时到来赴一场香港街头壁画探寻之旅。 I never thought that I will travel to Milan one day, but I did. I enjoyed my time in Milan, as much as I did in Switzerland. Italy's 2nd largest city, Milan is such an elegant city, often known as the fashion capital of the world and praised for its cuisine and entertainment. Milan is also a city with a rich history and home to some of the world’s best architecture and art. Many tourists come to Italy for the past. But Milan’s today’s Italy. In this city of refined tastes, window displays are gorgeous, cigarettes are chic, and even the cheese comes gift-wrapped. Yet, thankfully, Milan is no more expensive for tourists than any other Italian city. It’s worth noting that the city is known as ‘Milano’ locally. With two nights and a full day, you can gain an appreciation for the city and see most major sights.
米兰是意大利的第二大城市,也是一座拥有两千多年历史的文化名城,但拥有“全世界最时尚城市”称号都是带给人的最初印象。我这次去米兰以雅奢方式行走,体验时尚之都繁华外表下的深厚底蕴。我一直觉得艺术是时尚的缔造者,到了米兰之后,真切地见到那些遗留下来的曾经的艺术,才明白浓缩在画作里的故事,是经历了无数风霜后,与城市共生成长的,也是一同发展进步的。这样的元素在米兰随处可见,不断为人类对美的追求而谱写意蕴隽永的乐章。 |
Author
|