苏打绿昨晚在新加坡室内体育馆举行的 "10周年空气中的视听与幻觉世界" 巡回演唱会圆满落幕. 以下是我在苏打绿巡回演唱会新加坡站所拍摄的照片.
有一种歌手(或乐团), 可能会觉得很一般的歌, 可是在 Live 演唱之后会令你突然改观, 甚至爱不释手, 苏打绿便有这一种魔力. 苏打绿乐团于2001年成立, 通过三年的磨合与创作, 他们正式出道的时间则是在2004年, 今年正好是苏打绿乐团成立十周年, 他们在全球选择 10 个独具意义的城市举办他们的十周年全球巡演. 他们从香港开启自己的十周年全球巡回演出之旅. 新加坡则是第七站. 听过苏打绿歌的人, 都会被音乐中无处不在的清新和青春所感动, 也会被主唱吴青峰高亢而干净的嗓音所吸引. 十年了, 别的歌手求新求变, 苏打绿却一直坚持自己的风格, 纵然曲风发生无数华丽的变化, 但他们在乐团组建之初就注入 “我爱苏打, 像绿色一样的清爽的音乐精神却一直保持不变. 谁说清新只是浅淡, 瞬间的感受, 它更是苏打绿永恒的味道. 今天有很多话想讲: 首先, 昨晚的新加坡室内体育馆太震撼! 无论从巨型蜂巢, 明星阵容, 歌单选择, 节目内涵来说, 都不可与平时同日而语. 如此强大的演唱会告诉我: 苏打绿的翅膀真的硬了! 当初的六个青涩少年终于完成了自己的梦想, 他们如今的一举一动终于可以影响到这个社会, 这个世界, 终于可以用单纯的正义改变些什么. 如此多的明星来助阵, 都是因为被青峰和团员们的真诚, 才华, 正义所感动, 苏打绿散发的光和热正默默地改变着这个圈子.
1 Comment
成长从来都是一个人的事情, 每个人都拥有生命, 拥有个性化的人生体验, 照理说心智水平是随着年龄的增长而不断提高的, 但实际情况却并非如此, 我们常常可以看到那些活了一大把年纪, 却根本不懂爱不懂自律不懂生活, 把希望都寄托在别人身上, 把失败都归结于命运不公的人. 但也能惊艳的看到那些年纪轻轻却很有想法, 并能把想法付诸于实践的人. 这在于每个人的选择, 你可以选择让自己永远做一个随心所欲的小孩, 也可以选择一条自我约束, 自我提升的道路.
如果今天你有出席黄宏墨在新加坡海南会馆礼堂的新书发表会, 你就能明白为什么心智成熟的旅程始终只是 “少有人走的路” Road Less Travelled 了. 尤其是 “自律” 这部分, 自律意味着对人性中某一部分欲望的约束, 对享受的推迟满足, 对问题的不逃避, 对责任的主动承担, 只有戒掉 “懒” 和 “贪”, 勇于向自我挑战的人才能体会到自律带来的幸福感.因此, 生活中这些人也通常乐观积极, 做起事来随心所欲, 很少给自己留下什么遗憾. 很感谢黄宏墨今天给我上了一堂宝贵的人生课程. 这堂课程没有教材, 也不是在教室, 没有作业, 也没有分数. 它虽然很短, 却教我十几年都没有教的东西. 我想, 很少有人能够听到这样一堂课. 因此我觉得自己荣幸至极, 遇见一位充满智慧的老师, 上一堂关于人生, 幸福, 智慧的课程. It's OK to be envious - but only of the person you aspire to become. You really inspire me a lot! No trip to Hong Kong is complete without trying their street food. No doubt, there’s a lot of good food in Hong Kong, be it dim sum from the tea houses or roast goose and char siew at the Cantonese restaurants but for many of us, what characterises the cuisine of a place is its street food. It is eating what the locals eat that makes travelling to these places a truly remarkable experience. And Hong Kong is not short of good street food. Everywhere i went, it is always easy to pick up some local delights. My return to Hong Kong this year was to reprise the roadside dining experience at a Dai Pai Dong, something truly Hong Kong!
Originally, dai pai dongs referred specifically to open-air food stalls in Hong Kong with registered licenses prominently displayed, hence dai pai, which means “big sign” (dong means “stall”). There are really only 28 of these left in Hong Kong, and since these licenses are no longer issued, naturally dai pai dong are a dying phenomenon. If you see a stall painted green with a sign prominently displayed, you’ll know that it’s an original. Otherwise, the term dai pai dong has come to refer to any sort of open-air food court, with street stalls and street-side seating. 如果你想充分地了解香港, 有香港感觉的话, 就该血拼覆盖整个香港最具特色的大街小巷, 体验大排档和流动摊床, 的确是必不可少的一环. 自古以来, 大排档与生活紧密相连, 无论男女老少都会光顾, 可以说是香港的第二厨房. 提起香港大排档, 大家第一时间会想到什么? 是精致味道如家常的小菜, 是自由随意肆无忌惮的聊天氛围, 还是联想起香港电影《古惑仔》中那种暗藏凶猛, 草根的生活气息? 毫无疑问, 香港是美食天堂, 不过在许多人的心目中大排档的食物可能不上档次, 不能落入法眼, 但在真正饕餮那里, 大排档简直如同非物质文化遗产般珍贵. 有香港美食家坦言, 香港的大排档, 能屹立不倒, 经营几十年的大多有几把刷子, 甚至有绝世秘方. 人气旺不旺, 能不能经营下去全靠好不好吃来支撑. 一碗云吞面, 一份肉片菜远碟头饭, 一锅煲仔饭, 几口炒牛河, 便清楚知道大排档的实力如何. When Georgetown received its UNESCO listing in 2008, this reignited the world's interest in the tropical island of Penang and its diverse cultural heritage. While the capital's historic shophouses and colonial architecture remain timeless attractions, increased tourism is changing Georgetown, as appreciation of the old encourages investment in the new. Penangites love to eat, drink and talk, and Penang is regarded as the street food capital of Malaysia. Unsurprisingly, many new ventures have revolved around increasingly sophisticated venues for chatting and snacking. Some of these cafes in the heart of Georgetown will be 'unveiled' in my upcoming subsequent blog posts. I will introduce two cafes first for the start in this blog post and they are Kantan Cafe and Love & Latte Cafe.
Interior design plays a big role in getting customers for cafes along with the good food and great service and because these days the competition does almost everything to get a piece of patrons, cafe owners have to try and be better than them. Being creative with the dining environment is a good solution for doing that, as people want to eat in a pleasant atmosphere that transmits them that recreational feeling. Also, a unique interior design will differentiate one from the ordinary restaurants or coffee shops on the market and print the brand in their customers’ minds. History Through Vintage Lenses At The Camera Museum, Georgetown Penang 马来西亚槟城相机博物馆, 让你重拾摄影旧时光2/8/2014 Photography enthusiasts will be delighted by the latest attraction in Penang George Town's historic quarter, the Penang Camera Museum, which opened only last October 2013. The Camera Museum is the 1st in Malaysia and Southeast Asia. Housed in a restored two-storey pre-war shophouse, the museum traces three centuries of the development of the camera.
In today's fast-paced life, cameras have been part of our daily routine, so much so that we have forgotten how this magnificent invention came about. Where did camera come from? Who invented the camera? What is it like to take a picture in the 1900's? How did the world's first camera look like? To answer these questions, a visit to the Camera Museum is a must. Amidst the display, visitors will get the opportunity to handle actual antique cameras and the experience booth will allow them to feel the weight of the relics in their very hands at the museum exhibition hall on second floor. Aspires to bring back the time through its exhibit captivating stories of how camera have transcended our human history since the fifteenth century, The Camera Museum believes that cameras need to be experienced. 随着近年来马来西亚槟城主打槟城老街文化之旅, 加上乔治市收到联合国世界非物质文化遗产的光环加持. 槟城旅游也渐渐的向人文文化旅游的方向去发展. 槟城景点已经从传统的吃喝玩乐之中跳脱了出来, 形成了一种全新的气息. 槟城攻略也建议了很多的文化旅游路线, 槟城的老街建筑不少获得新生, 被改建成为别具一格, 小而精干的咖啡馆, 餐厅, 美术馆, 博物馆等等. 这一次, 我要说说的, 就是槟城相机博物馆. 这家相机博物馆, 位于槟城乔治市遗产保护区的心脏地带, 汇集了来自全球各地迷人的复古相机. 这里有超过100岁的古董相机. 在这里, 大家可以导赏相机的起源和相机类型, 以及许多很有感觉的照片. |
Author
|