"A Collection of Our Shared Memories" comics exhibition at the National Library of Singapore is jointly organised by the local Chinese daily paper Lianhe Zaobao and the Singapore Memory Project and showcases comics published in the Chinese daily over the years. This is the first time a local exhibition is organised to showcase works by local comic artists dating back nearly nine decades. The comics range from 1940s anti-Japanese propaganda to some about 1980s birth rates. 世界各地的报章, 除了文字和照片, 另一个重要的组成部分就是漫画. 每一则漫画背后都有一个故事, 有的反映波谲云诡的国际局势, 有的针砭时政, 也有的勾勒出小市民的心声. 联合早报与 “新忆工程” Singapore Memory Project 联办了《我们的另一种集体记忆》大型漫画展, 首次汇集和展出自 1920 年至 2013 年, 过去 80 多年来在报章上发表的各类本地漫画作品. 这些漫画记录了世界局势的历史转折, 也反映了我国生活面貌的转变. 特别是在识字率偏低的年代, 漫画更是向小市民传达各种信息的最佳管道之一. 许多漫画作者通过作品机智, 幽默地反映社会现象, 还往往间接利用漫画针砭时弊. 在日军占领新加坡期间, 有些漫画作者甚至因为作品丢了性命. 漫画展览是本地漫画界一次跨年代的作品大检阅, 让公众通过这些生动传神的漫画来回顾历史, 回味记忆. 漫画是大众的艺术, 展出的作品都是紧贴老百姓的生活. 有些让人不仅发出会心一笑, 有些则一针见血地指出当时社会问题的症结所在. 这些历史的嬉笑怒骂, 时代的酸甜苦辣, 是陪伴我们几代人成长的共同记忆. 《我们的另一种集体记忆》漫画展以 “衣食住行” 为主题, 希望作品所带出的不同时空, 能唤起我们的另一种集体记忆. 在漫画展上, 公众将能看到 1920 年至 2013 年的漫画作品, 犹如走入历史的长廊, 共同回顾属于新加坡人的另一种集体记忆. 一张图胜过千言万语, 用漫画记录的新加坡历史是一段怎样的故事? 从上世纪 30 年代刻画市井小民的漫画, 40 年代的抗日漫画, 到80 年代描绘生育率, 移民课题, 以及 21世纪新挑战, 不同主题的作品让公众宛如走了一趟历史长廊. 从过去到现在, 漫画都是我们报纸的重要元素, 是不应该被遗漏的记忆. 一幅幅诙谐幽默, 寓意深刻的漫画作品格外引人注目. 图画是最吸引我的地方, 当我看报纸, 我总会先看漫画. 今天看到这么多作品, 我感觉很怀旧. 本地很少有这样的展览, 汇集国家这些珍贵的历史, 展出的一些早期漫画, 我本身都没有见过, 相当有趣.
让公众轻松地看另一种记录时代的创作形式, 看当时创作者的睿智, 也看当时创作空间的尺度. 用漫画诉说记忆是与公众分享新加坡生活的一种独特方式. 我希望通过这种艺术手法, 鼓励前来参观的公众与新忆工程分享他们的记忆.
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|