History buffs will love this attraction. Fremantle Prison is the largest and most intact convict built prison in Australia and is Western Australia’s only World Heritage Listed Building. It was continuously used as a place of incarceration for almost 140 years. The prison was decommissioned as a maximum-security gaol in 1991. The Fremantle Prison is a seriously impressive piece of architecture. It has it’s own dramatic history. The impressive building took eight years to to construct the limestone structures using convict labour, and housed some of the most dangerous prisoners Australia has seen. Built by convicts sent over from Britain, the prison’s closure in 1991 marked the end of its 136-year history. Daytime tours, tunnel tours and the infamous ghostly night-time tour at the prison are all available for tourists each offering a different experience. The World Heritage Site also houses a museum containing all kinds of artefacts and artwork, and a great place to go and learn more about crime and punishment through history. This amazing prison is one of the best places to see in Australia. Its historic value and artifacts are a must see for every history lover. You will definitely have a nice time after visiting this prison. 百年前的澳大利亚仍是荒蛮流放之地,弗里曼特尔监狱(Fremantle Prison)曾经是西澳(Western Australia)最古老使用时间最久的监狱。近150年,弗里曼特尔监狱是一个关押囚犯,使其痛苦的地方。杀人犯、强奸犯、小偷和其他罪犯在这条长廊中游荡——这是他们一生中最后生活的地方。暴力是监狱历史最多的组成部分,常年的暴乱、鞭笞、死刑,更不用说被关在这里的人都是因为暴力犯罪。难怪坊间传说这里有幽灵游荡在空荡的囚室。 我漫步在这早已不是的监狱里,寻访那段自由遥不可及的历史时光。 我发现有趣的是,这个关押犯人的监狱竟然是将要被关押的犯人亲自修建的。在1850年代,有超过9700名囚犯从英国运到这里用石灰石来建造了这个监狱。这些囚犯被迫孤身一人远离家乡和亲人,在艰苦的工作中苦干采石和建设。弗里曼特尔监狱在1991年关闭之前,一直是全澳戒备最森严的监狱,偌大的监狱呈现了肃穆的气氛,高耸的白色围墙和岗哨可以想像当年的戒备确实相当森严。它在1970年以前,也是澳大利亚西部唯一一个关押女性的监狱。 然而,时光流转,百年后的今天,这里已经成为游客到了弗里曼特尔必定到访的景点。现存的监狱仍然保有原本完整的面貌,幽暗的禁闭室,狭窄恐怖的牢房里,都记载了这100年来的铁窗岁月。囚室里大部分的旧家具和设备被保存了下来。目前还能在弗里曼特尔监狱看的人就只有管理员、工人、和旅游团。此地的导游有许多是在监狱服务的公务人员,他们会穿着类似澳大利亚狱卒风格的服装带领你走过一间间、一层层小小的牢笼。一些旅客是被其漫长而迷人的历史吸引,一些则是被其闹鬼的传说吸引。这个曾经的监狱甚至提供夜游来吸引那些希望一睹超自然现象或来领略其令人毛骨悚然的氛围的旅客。 To the side of the main entrance can be found the preserved staff quarters and family homes. 弗里曼特尔监狱有别于其他古老的澳洲监狱的是它提供四种不同的导游服务。它们分别是坐牢游 (Doing Time Tour),大逃亡游 (Great Escapes Tour),火把游 (Torchlight Tour)以及渠道游 (Tunnels Tour)。 You can start off by visiting the living quarters in which prisoners once lived in the Main Cell Block. The Doing Time Tour will give you a great insight into the history of the prison. On the Great Escapes Tour you’ll hear stories all about the daring bids for freedom made by old prisoners, whilst looking out at the huge walls, the rifle range and the gun towers. Take the Tunnel Tour to go deep underground and explore the routes that used to supply the patch with fresh water, dug out by those convicts who’d been sentenced to hard labour. To explore the prison at night and hear some brutal stories from the whipping post and the morgue go on the Torchlight Tour. For a rather gentler take on the old gaol take the Prison Art Tour, on which you’ll get to see some of the paintings produced by inmates in former times. At the Vistior and Convict Centres you can also see artefacts and find out more about the history of Fremantle. 1)坐牢游 (Doing Time Tour)将为游客展示从1850年至1991年期间,不同囚犯在弗里曼特尔监狱里的生活。对于普通游客而言,这所最高级警备监狱之门关闭的一刻,也许是他们今生都难忘的体会。 2)大逃亡游 (Great Escapes Tour)简直就是越狱的历史真人版。尽管费里曼图监狱号称全澳戒备等级最高的监狱,但是仍然有成百上千的犯人还是从这里逃走了! 游客可以从中体会囚犯们拼劲全力誓死逃离监狱的决心。那种鼓起勇气,壮起胆子,巧妙而充满凶险的的大逃亡之路。 3)火把游 (Torchlight Tour)是考验游客胆量的旅游项目,在晚上进行。小于10岁的儿童不宜参加,并且火把游需要提前预约。 4)渠道游(Tunnels Tour)此项游览项目同样也有年纪限制,并且游客必须身体健康,才能参加。在费里曼图监狱的地底,20米深的地方,当年囚犯们挖了一个迷宫一样的管道。最初用来将淡水传送到地底以供应囚犯用水,但很快监狱水库变得向整个小镇上的人提供淡水。现在这些地底的管道也成了旅游景点,围绕它产生了很多神秘的话题。 空荡荡的囚室,曾经关满了囚犯。 现在走廊和囚室都空了。但是,在这个旧建筑屋里依然弥漫着一股令人不安,类似痛苦和死亡的气息。无论这里是否真的闹鬼,其神秘的过去都让这里充满神秘的氛围,使得这座位于澳大利亚西部的弗里曼特尔监狱成为一个值得去探索的地方。 You can see many things in this prison and can gain information about various convicts, incidents and prisoners. Along with various artifacts, there are Cell Divisions in this prison. Division 1 was for short termed convicts, those who were punished for 24 hours to one year. Division 2 was for those who have spent their entire life in that prison. There was also a specific area for former policemen and guards. This separation from general population is made for their own personal safety. There was no confusion between these divisions at that time. 单人囚室。 目前还能在弗里曼特尔监狱看的人就只有管理员、工人、和旅游团。一些人是被其漫长而迷人的历史吸引,一些人则是被其闹鬼的传说吸引。这个曾经的监狱甚至提供夜游来吸引那些希望一睹超自然现象或来领略其令人毛骨悚然的氛围的旅客。 Measuring 1.2 meters by 2.1 meters, this was an inmate's cell in 1862. Rainwater was collected in tanks on the roof and brought to the prisoners in buckets. This is why the prisoners were happy to be out in the yards all day building the walls and roads around them. It beat being confined to this. In 1899, the Royal Commission determined that the cells were inhumane, and knocked down adjoining walls, doubling the room size for each inmate. However, that cut the number of prisoners the facility could hold in half. In 1960, they ran out of space, so bunk beds were installed in each room, essentially returning the living space per inmate to what it was originally. In the last 12 months of the Prison's operations some prisoners were granted permission to paint on the cell walls and on the walls of the exercise yards, as a farewell gesture. Here's one by an Aboriginal inmate. 监狱唯一留下的并不只是鬼故事,许多囚犯画的素描或油画也留在了墙上。在牢房的墙壁上,可以看到许多囚犯为了渲泄情绪而创作出各种灰暗、向往自由的油画。有个囚犯上绞刑之前用金属扣在墙上画画,这证明了创造性的精神总是在最困难的情况下会涌现出来。 This is the kitchen. A cook was the best job you could get as a prisoner, because it meant you knew what was in your food. The prison continued a tradition of the British Navy, since aboard their ships was how most prisoners arrived in Australia. Every Friday was fish and chips day, a tradition that is still honored around the world. 根据导游解说,以前的囚犯每天有10小时得带着脚镣辛勤的劳动,自然会让囚犯遭受极端痛苦和伤害。难怪许多囚犯试图逃跑,尽管被抓回后会遭受更加严厉的惩罚。最严重的处罚就是被处死在监狱弗里曼特尔。殖民政府接管了监狱后建立了一个行刑室。死刑的执行方式是绞刑,费里曼图监狱成为澳大利亚西部从1888年到1984年期间唯一合法执行绞刑的地方。 And this is where the prisoners went to die. The gallows. Death row criminals were hung, and over 40 inmates died in this room. 监狱的绞刑房共有43名男性罪犯和1个女性罪犯在这儿被送上绞刑架,绞刑架上的椅子是给过度惊吓而无法站立的死刑犯用得着。全部绞刑房充满了阴沉恐惧的氛围。这儿还举行晚间的旅游项目,在黑暗中感触弗里曼特尔监狱的鬼怪氛围,既刺激又特殊。 This amazing touring site was originally known as “The Establishment”. It was constructed to hold almost 1000 prisoners but by 1886, only 60 convicts were kept there. But during 1890s, the gold rush started and the prison became active very quickly. It served many purposes and its biggest use was during Second World War, when military took over the prison to hold enemies. This historical site will make sense of everything you see in Fremantle. It will give you an introduction to the city and cultural respect for the traditions and locations that are important to West Australians. Taking a tour of the Fremantle Prison is guaranteed to be one of your most memorable holiday moments, not to mention it’s a lot of fun. Visiting the prison is absolutely recommended. It’s one of my personal favorite attractions in the entire country. If you ever go to Perth, this really should be on your must-visit list.
现在的弗里曼特尔监狱虽然已成了一个博物馆,但也成为当地人举行宴会、音乐会和表演戏剧的重要场所。今天的监狱给人一种现代与历史交融后的和谐之美。人们白天晚上都在这里参观、享受怪异的烛光之旅。在周末,监狱教堂还常常是当地年轻人举办婚礼仪式的首选场地,当年的监狱充盈着喜庆的调子。可见那些流放的恐怖、悲伤和阴森似乎好像慢慢地不见了影子。
0 Comments
Leave a Reply. |
Author
|