In Prague, i stumbled into St Havel’s Market on my way to visiting the famous Old Town Square. It is a very touristy place, but luckily not too crowded. Havel’s Market is the only permanent market in Prague that opens daily – from morning at seven to at least six-thirty in the evening. There are roughly twenty to thirty street stalls, surrounded by small boutiques selling paintings, souvenirs and watches. The market goods ranged from touristy products like postcards and collector pins to licorice, vegetables, flowers, wristbands, candleholders and dolls and even random stuff like the erotic dice. As I walked along at the St Havel’s market, my mind was filled with lists and categories. I was on a mission, a mission for the perfect souvenirs. I had been given a wonderful opportunity to experience Prague and all its beauty, the least i can do is try to bring some home.
我喜欢逛市场, 不管到哪个国家, 逛逛当地的市场是我最喜欢做的事情之一, 总是可以从市场中找到便宜又好的东西. 此外, 从一个市场当中也可以了解当地人的生活, 来到布拉格千万不要错过哈维尔市集, 如果你要买纪念品, 它会是你最佳的选择. 隐身在充满中古世纪风情旧城区的露天小市集, 不必精美店面装饰设计, 也自然散发出一种古雅情趣.
旅行多年, 已经分不清哪里是日子哪里是度假, 有人说我是把生活过在了路上, 的确有道理. 每到一个旅行目的地, 除了看那些著名景点, 人文景观, 就是像当地人一样深入到生活的最基本层面, 逛街, 还有, 就是走进当地的菜市场, 自由市场买东西, 而不仅仅是逛大商场. 好奇的感觉让我轻松融进当地人的生活轨道, 而挑选蔬菜 (有的地方, 买回去亲自做饭), 水果, 一根葱, 一个瓜地和当地人谈论价格, 成了十分有趣的事, 这也让我了解了一个国家, 一个地方的经济发展和民风.
St Havel’s Market is one of the city’s oldest markets in Prague. Over the years, the market has shifted its focus from food produce to selling souvenirs, keeping in mind the influx of tourists. One can find a variety of tourist material to take back home, right from cheap, handmade Czech crystal and glass jewellery to wooden toys and local honey. The market also offers delicious traditional spa wafers, leather goods, ceramics, fruits and vegetables, flowers and other arts & crafts.
The word “souvenir” is defined as “something that serves as a reminder” and meaning remembrance or memory. From t-shirts, to magnets, to even just a rock, it is almost traditional to bring home at least a couple souvenirs from trips. Each item contains memories and stories.
I set out to find souvenirs that were not only practical and fun, but also involve some stories and memories. St Havel’s Market is made up of two large rows of stalls filled with fruit, jewelry, paintings etc. The list goes on and on. Who would want what? Which items make sense for my list of friends and family?
草莓, 樱桃, 葡萄盛在塑料盒里, 一份20克朗.
很多摊贩都卖这个巫婆木偶. 店家老板都很会捉弄外地遊客, 老板看我看得入神, 突然拍手 (超大声), 没想到这些巫婆是声控的, 只要有人拍手, 就会发出邪恶的笑声, 非常有趣.
感觉上, 哈维尔市集游客比较多, 但也有不少当地人到这里买花, 买水果, 仍然拥有让人久留的魅力.
市集旁的这些房子也都是店家喔. 里面就像是迴廊一样, 一重一重的, 非常美丽的建築.
After a jaunt back to the hotel, the goods covered the bed and categorized into who will get what. I was overwhelmed with giddiness as i experienced how well the souvenir shopping had gone. Each item has a story or fact to go with it, making it more than wood, or fabric or stone.
高遮雨棚档口井然有序地伫立在长长的大街上, 两旁建築林立著很多纪念品商店. 走一趟露天的哈维尔市集和周边商店, 售卖的东西一样五花八门, 水果, 纪念品, 巧克力, 艺术品, 天文钟…逛市集的趣味在于, 不管规模大或小, 必然藏著一些在地的惊喜.
在哈维尔市集, 一派活生生的景象, 那么接近裸露的大地, 那么接近真实得掉渣的原生态, 而且, 你永远记不住哪个摊主在什么位置, 永远不知道市场里会出现什么, 有时候不知道什么时候刮风下雨, 要赶紧收摊儿, 甚至不知道会在这里遇到什么久违的熟人, 这里永远充满了未知, 偶然, 神秘和趣味.
Captivating Prague In Czech Republic 捷克布拉格古美浪漫之旅 - To be continued…..